Conversa na Travessa

Segunda-feira, Novembro 21, 2005

A contribuicao portuguesa para a 7a. arte no estrangeiro



Ontem adormeci no sofá. Este factus vulgaris, ainda para mais assim isolado, nao constitui em si uma contribuicao portuguesa para a 7a. arte no estrangeiro, já que se trata de um desporto que eu pratico regularmente - e com muito sucesso para os lados do sofá, acrescente-se. Nas miticas disputas sofá_fofissimo_da_sala_em_frente_ao_televisor versus Maria_das_Flores, ganha quase sempre o sofá, por larga margem. Ontem entao foi daquelas partidas ganhas 'a partida, passe a cacofonia ou repeticao ou redundancia ou o que é. Ontem 'a noite podia visionar-se no Channel 4 uma maratona de contribuicoes da Julia Roberts para a 7a. arte. Adormeci nos primeiros 5 minutos do Notting Hill, quando a Julia entra no estaminé do Hugh Grant, e só volto a acordar, com taquicardia e a espumar da boca, nos 5 minutos finais de uma coisa chamada Mystic Pizza. Ora, impoe-se perguntar: como é que se deu este volte face na disputa sofa_fofissimo_etc versus Maria_das_Flores, 'a partida perdida por Maria_das_Flores? A resolucao deste mistério reside numa música (uma espécie de corridito) nao incluida no CD/Vinil com a banda sonora do filme (como podem constatar aqui: However not all the songs fromn the movie are on this soundtrack.):
[e finalmente um parágrafo]

Sapateira, ó sapateira
lalarararara lalala
Sapateira, ó sapateira,
ó sapateira, meu bem

etc.

Esta pérola desconhecida (as far as I know) do folclore portugues faz de background musical numa cena de um copo-de-água, ao que se segue um faducho corridito, também nao incluindo na Banda Sonora, o que me parece de uma ingratidao de tamanho XXL. Esta é uma situacao altamente indignificante para a música popular portuguesa, mas, de qualquer forma, a minha espondilose agradece ao tipo que escolheu as músicas a botar (Br.) no filme. Já eram mais do que horas de me aninhar na minha cama ortopédica.

3 Coscuvilhices:

  • eheheheheheh

    By Blogger batukada, at 1:02 AM  

  • Ó miga, isto de estares longe do teu país deixou-te privada de alguns prazeres gastronómicos, bem sei. Mas não é sapateira, linda, é sapateia (é folclore açoreano). A não ser que a versão

    By Anonymous Helena, at 1:36 PM  

  • ahahahahahahahhahah
    AHAHAHAHAHAHAHAHAHAH!!!
    Aquilo da sapateira nao estava realmente a soar-me bem, mas estava meia grogue e pensei que era um hino 'a sapateira, esse distinto marisco, porque nao? Com que entao folclore acoreano...Isto assim faz todo o sentido, claro, comunidade de acorianos que emigrou para os States e aí abriu uma pizzaria...Um dos problemas deve ter sido so ter assistido aos minutos finais do filme. Outros problemas terao sido, possivelmente, a saudade do marisco, o sono e ja nao entender os falares da minha terrrrrra (assim com muitos erres). Mil perdoes! A errata segue dentro de momentos

    By Blogger Maria das Flores., at 4:23 PM  

Enviar um comentário

<< Home